病歷中文化計畫將逐步推動,衛生署今天表示,希望3月底前先推中文病歷摘要及轉診單2種常用表單中文化,讓患者或照護者也能看得懂病歷。
以往民眾拿到病歷表或摘要,密密麻麻全是英文,民眾搞不清楚自己到底患了什麼病?因此,衛生署逐步推動病歷中文化計畫。衛生署醫事處科長周道君受訪表示,病歷中文化共包含13項,3月底前先推動中文病歷摘要及轉診單中文化。
根據衛生署資料,13項病歷中文化包括病人的病歷摘要、治療計畫、診斷證明書、死亡證明書、手術說明書、同意書、麻醉同意書、藥袋、檢查報告結論、疾病衛教單、疾病飲食衛教單、檢驗報告、轉診單13項,都須以中文書寫。
除病歷中文化計畫,周道君說,衛生署去年底就開始推動醫學常用詞中文標準化。
他舉例,有些醫師會使用「子宮肌腺症」,有些則使用「子宮腺肌症」,其實是同樣的疾病,只是用語不同,為避免民眾誤解,將盡量把常用語標準化,預計今年底就會統整出很多常用的醫學常用詞。
出俿來源:中央社 記者陳麗婷台北電